{"id":376,"date":"2010-01-28T16:51:00","date_gmt":"2010-01-28T15:51:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/?p=376"},"modified":"2019-03-27T17:02:38","modified_gmt":"2019-03-27T16:02:38","slug":"loi-applicable-en-matiere-de-divorce-franco-allemand","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/2010\/01\/28\/loi-applicable-en-matiere-de-divorce-franco-allemand\/","title":{"rendered":"Loi applicable en mati\u00e8re de divorce franco-allemand"},"content":{"rendered":"<header class=\"entry-header\">\n<p class=\"entry-title\"><span style=\"font-size: 16px;\">Les divorces transnationaux deviennent monnaie courante pour les juridictions. Si la question de la comp\u00e9tence des juridictions est aujourd\u2019hui r\u00e9gl\u00e9e\u00a0dans l\u2019Union europ\u00e9enne\u00a0par le r\u00e8glement communautaire Bruxelles 2 Bis, la d\u00e9termination de la loi applicable au divorce est plus probl\u00e9matique. Le juge doit y proc\u00e9der d\u2019office d\u00e8s lors que le dossier pr\u00e9sente un \u00e9l\u00e9ment d\u2019extran\u00e9it\u00e9. Lorsque diff\u00e9rentes lois sont susceptibles d\u2019\u00eatre applicables, il y a conflit de lois, lequel doit \u00eatre tranch\u00e9 selon les r\u00e8gles du droit international priv\u00e9. L\u2019enjeu peut \u00eatre important pour les parties. Par exemple, le divorce pour faute est inconnu en droit allemand, tandis qu\u2019en droit fran\u00e7ais, le divorce prononc\u00e9 aux torts exclusifs de l\u2019un des \u00e9poux peut entra\u00eener le rejet de sa demande de prestation compensatoire. En l\u2019absence de convention bilat\u00e9rale entre la France et l\u2019Allemagne permettant de r\u00e9gler le conflit de lois, il y a lieu d\u2019appliquer les r\u00e8gles de conflit de lois pos\u00e9es par l\u2019article 309 du Code civil.<\/span><\/p>\n<\/header>\n<div class=\"entry-content\">\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 309 du Code civil dispose que : \u00ab\u00a0<em>Le divorce et la s\u00e9paration de corps sont r\u00e9gis par la loi fran\u00e7aise : <\/em><\/div>\n<div><em>lorsque l\u2019un et l\u2019autre \u00e9poux sont de nationalit\u00e9 fran\u00e7aise ; <\/em><\/div>\n<div><em>lorsque les \u00e9poux ont, l\u2019un et l\u2019autre, leur domicile sur le territoire fran\u00e7ais ; <\/em><\/div>\n<div><em>lorsque aucune loi \u00e9trang\u00e8re ne se reconna\u00eet comp\u00e9tence, alors que les tribunaux fran\u00e7ais sont comp\u00e9tents pour conna\u00eetre du divorce ou de la s\u00e9paration de corps. <\/em><\/div>\n<p>S\u2019agissant d\u2019un divorce franco-allemand, et dans le cas o\u00f9 les deux premiers alin\u00e9as de l\u2019article 309 ne joueraient pas, il convient de rechercher quelle est la teneur du droit allemand pour d\u00e9terminer si la loi allemande se reconna\u00eet comp\u00e9tence pour r\u00e9gir le divorce<span class=\"footnote_referrer\"><a role=\"button\" tabindex=\"0\" onclick=\"footnote_moveToReference_376_1('footnote_plugin_reference_376_1_1');\" onkeypress=\"footnote_moveToReference_376_1('footnote_plugin_reference_376_1_1');\" ><sup id=\"footnote_plugin_tooltip_376_1_1\" class=\"footnote_plugin_tooltip_text\">(1)<\/sup><\/a><span id=\"footnote_plugin_tooltip_text_376_1_1\" class=\"footnote_tooltip\">Pour une traduction des dispositions de DIP allemand relatives au droit de la famille, v. <a href=\"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/2010\/08\/07\/traduction-des-dispositions-de-dip-allemand-relatives-au-droit-de-la-famille\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici<\/a>.<\/span><\/span><script type=\"text\/javascript\"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_376_1_1').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_376_1_1', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top right', relative: true, offset: [10, 10], });<\/script>. La r\u00e8gle de conflit de lois allemande en mati\u00e8re de divorce r\u00e9sulte de l\u2019<a href=\"http:\/\/www.gesetze-im-internet.de\/bgbeg\/BJNR006049896.html#BJNR006049896BJNG032501140\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">article 17 EGBBG<\/a>\u00a0(Einf\u00fchrungsgesetz zum B\u00fcrgerlichen Gesetzbuche = Loi d\u2019introduction au Code civil allemand):<\/p>\n<p>La traduction de ce texte est la suivante :<\/p>\n<p><em>\u00ab\u00a0(1) Le divorce rel\u00e8ve du droit qui \u00e9tait comp\u00e9tent pour r\u00e9gir les effets g\u00e9n\u00e9raux du\u00a0mariage\u00a0lors de l\u2019introduction de la requ\u00eate en divorce. Si ce droit ne permet pas la rupture de l\u2019union, le divorce est r\u00e9gi par la loi allemande lorsque l\u2019\u00e9poux demandeur au divorce est allemand \u00e0 ce moment ou l\u2019\u00e9tait lors de la conclusion du mariage.<\/em><\/p>\n<p><em>(2) En Allemagne, un mariage ne peut \u00eatre dissoud que par un tribunal.<\/em><\/p>\n<p><em>(3) Le devoir de secours rel\u00e8ve du droit d\u00e9sign\u00e9 par l\u2019alin\u00e9a premier, premi\u00e8re phrase; il n\u2019est applicable que s\u2019il est pr\u00e9vu par\u00a0le droit de l\u2019un des Etats dont l\u2019un des \u00e9poux est ressortissant au moment lors de l\u2019introduction de la requ\u00eate en divorce. Si un devoir de secours ne peut en r\u00e9sulter, alors la demande de l\u2019\u00e9poux est jug\u00e9 selon le droit allemand,<\/em><\/p>\n<p><em>1. si l\u2019autre \u00e9poux a acquis en Allemagne des droits \u00e0 la retraite, ou<\/em><\/p>\n<p><em>2. si les effets du mariage ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9gis pendant une partie du temps par un droit qui conna\u00eet le devoir de secours, pour autant que sa prise en compte ne soit pas contraire \u00e0 l\u2019\u00e9quit\u00e9\u00a0 au regard des relations \u00e9conomiques r\u00e9ciproques y compris durant la vie commune \u00e0 l\u2019\u00e9tranger\u00a0\u00bb<\/em>.<\/p>\n<p>La loi comp\u00e9tente pour r\u00e9gir les effets g\u00e9n\u00e9raux du\u00a0mariage (et donc le divorce) est elle-m\u00eame d\u00e9finie par l\u2019article 14 EGBGB\u00a0qui dispose que :<\/p>\n<p><em>\u00ab\u00a0(1) Les effets g\u00e9n\u00e9raux du mariage sont r\u00e9gis<br \/>\n1. par le droit de l\u2019Etat duquel les deux \u00e9poux sont ressortissants, ou bien \u00e9taient ressortissants pendant l\u2019union lorsque l\u2019un d\u2019entre eux en a encore la nationalit\u00e9,<br \/>\n2. par le droit de l\u2019Etat dans lequel les deux \u00e9poux ont leur r\u00e9sidence habituelle, ou bien dans lequel se trouve le premier domicile conjugal si l\u2019un d\u2019entre eux y a encore sa r\u00e9sidence habituelle, ou bien<br \/>\n3. \u00a0\u00a0\u00a0les \u00e9poux peuvent choisir le droit d\u2019un Etat dont l\u2019un a la nationalit\u00e9 lorsque les conditions de l\u2019alin\u00e9a 1 phrase 1 ne sont pas r\u00e9unies, et<br \/>\n1. qu\u2019aucun \u00e9poux n\u2019est ressortissant de l\u2019Etat dans lequel les \u00e9poux ont leur r\u00e9sidence habituelle,<br \/>\nou<br \/>\n2. que les \u00e9poux n\u2019ont pas leur r\u00e9sidence habituelle dans le m\u00eame Etat. <\/em><\/p>\n<p><em>Les effets du choix du droit applicable prennent fin lorsque les deux \u00e9poux acqui\u00e8rent une nationalit\u00e9 commune<\/em><\/p>\n<p><em>4. Le choix de la loi applicable doit \u00eatre port\u00e9 dans un acte notari\u00e9.<br \/>\nS\u2019il est dress\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, il suffit qu\u2019il respecte les conditions de forme d\u2019un contrat de mariage selon le droit choisi ou selon le droit du lieu o\u00f9 est exprim\u00e9 ce choix\u00a0\u00bb<\/em>.<br \/>\n<em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<\/div>\n<footer class=\"entry-meta\">Cette entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans Droit compar\u00e9, Droit de la famille, Droit international priv\u00e9, et marqu\u00e9e avec Conflit de lois, Divorce, Divorce international, Droit allemand, Droit international priv\u00e9, le <time class=\"entry-date\" datetime=\"2010-01-28T18:00:29+00:00\">28 janvier 2010<\/time> <span class=\"by-author\">par <span class=\"author vcard\">matringe<\/span><\/span>.<\/footer>\n<div class=\"speaker-mute footnotes_reference_container\"> <div class=\"footnote_container_prepare\"><p><span role=\"button\" tabindex=\"0\" class=\"footnote_reference_container_label pointer\" onclick=\"footnote_expand_collapse_reference_container_376_1();\">References<\/span><span role=\"button\" tabindex=\"0\" class=\"footnote_reference_container_collapse_button\" style=\"display: none;\" onclick=\"footnote_expand_collapse_reference_container_376_1();\">[<a id=\"footnote_reference_container_collapse_button_376_1\">+<\/a>]<\/span><\/p><\/div> <div id=\"footnote_references_container_376_1\" style=\"\"><table class=\"footnotes_table footnote-reference-container\"><caption class=\"accessibility\">References<\/caption> <tbody> \r\n\r\n<tr class=\"footnotes_plugin_reference_row\"> <th scope=\"row\" id=\"footnote_plugin_reference_376_1_1\" class=\"footnote_plugin_index pointer\" onclick=\"footnote_moveToAnchor_376_1('footnote_plugin_tooltip_376_1_1');\"><a role=\"button\" tabindex=\"0\" class=\"footnote_plugin_link\" ><span class=\"footnote_index_arrow\">&#8593;<\/span>1<\/a><\/th> <td class=\"footnote_plugin_text\">Pour une traduction des dispositions de DIP allemand relatives au droit de la famille, v. <a href=\"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/2010\/08\/07\/traduction-des-dispositions-de-dip-allemand-relatives-au-droit-de-la-famille\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici<\/a>.<\/td><\/tr>\r\n\r\n <\/tbody> <\/table> <\/div><\/div><script type=\"text\/javascript\"> function footnote_expand_reference_container_376_1() { jQuery('#footnote_references_container_376_1').show(); jQuery('#footnote_reference_container_collapse_button_376_1').text('\u2212'); } function footnote_collapse_reference_container_376_1() { jQuery('#footnote_references_container_376_1').hide(); jQuery('#footnote_reference_container_collapse_button_376_1').text('+'); } function footnote_expand_collapse_reference_container_376_1() { if (jQuery('#footnote_references_container_376_1').is(':hidden')) { footnote_expand_reference_container_376_1(); } else { footnote_collapse_reference_container_376_1(); } } function footnote_moveToReference_376_1(p_str_TargetID) { footnote_expand_reference_container_376_1(); var l_obj_Target = jQuery('#' + p_str_TargetID); if (l_obj_Target.length) { jQuery( 'html, body' ).delay( 0 ); jQuery('html, body').animate({ scrollTop: l_obj_Target.offset().top - window.innerHeight * 0.2 }, 380); } } function footnote_moveToAnchor_376_1(p_str_TargetID) { footnote_expand_reference_container_376_1(); var l_obj_Target = jQuery('#' + p_str_TargetID); if (l_obj_Target.length) { jQuery( 'html, body' ).delay( 0 ); jQuery('html, body').animate({ scrollTop: l_obj_Target.offset().top - window.innerHeight * 0.2 }, 380); } }<\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les divorces transnationaux deviennent monnaie courante pour les juridictions. Si la question de la comp\u00e9tence des juridictions est aujourd\u2019hui r\u00e9gl\u00e9e\u00a0dans l\u2019Union europ\u00e9enne\u00a0par le r\u00e8glement communautaire Bruxelles 2 Bis, la d\u00e9termination de la loi applicable au divorce est plus probl\u00e9matique. Le juge doit y proc\u00e9der d\u2019office d\u00e8s lors que le dossier pr\u00e9sente un \u00e9l\u00e9ment d\u2019extran\u00e9it\u00e9. Lorsque&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/2010\/01\/28\/loi-applicable-en-matiere-de-divorce-franco-allemand\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">Loi applicable en mati\u00e8re de divorce franco-allemand<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","footnotes":""},"categories":[85,3,5,298],"tags":[304,53,299,300,301],"class_list":["post-376","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-droit-compare","category-droit-de-la-famille","category-droit-francais","category-droit-international-prive","tag-conflit-de-lois","tag-divorce","tag-divorce-international","tag-droit-allemand","tag-droit-international-prive","entry"],"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/376","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=376"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/376\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":382,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/376\/revisions\/382"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=376"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=376"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.evematringe.eu\/bl0g\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=376"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}